No exact translation found for دار رعاية الأطفال

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic دار رعاية الأطفال

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • HOME FOR CRlANÇAS Gifted
    ( دار رعاية الاطفال الموهوبين )
  • 7.1.1 The Home for the Care of Disabled Children
    1 دار رعاية الأطفال المعاقين
  • The long wings are coming! Hurry, to the day care centre!
    الاجنحة الطويلة قادمة اسرعوا الى دار رعاية الاطفال
  • A young person who studies in a vocational school has the opportunity to also stay at the children's home, if necessary, on weekends, school holidays, etc.
    والفرصة مهيأة أيضاً للشاب الذي يدرس في مدرسة مهنية لكي يقيم في دار رعاية الأطفال، إذا لزم الأمر، في عطلة نهاية الأسبوع والعطلات المدرسية وما إلى ذلك.
  • Other programmes that are administered by the Social Development Department include services for the elderly, the disabled families and children, Rainbow children's home, Social and legal aid, and Community development.2
    وتشمل البرامج الأخرى التي تديرها إدارة التنمية الاجتماعية توفير الخدمات للمسنين والمعوقين، والأسر والأطفال، وبرنامج دار رعاية الأطفال ”رينبو“، وتقديم المساعدة الاجتماعية والقانونية، والتنمية المجتمعية(2).
  • The Child Care Home was set up under the supervision of the Ministry of Social Affairs, Labour, and Vocational Training to provide homes for children in need of such care.
    وفي هذا الإطار تم إنشاء دار رعاية الطفولة لإيواء الأطفال المحتاجين للرعاية والعناية بهم تحت إشراف وزارة الشـؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني، ومن أهم أهداف الدار تقديم الرعاية الشاملة للأطفال المتمثلة في:
  • Article 34 stipulates that a child whose mother is imprisoned must remain with her until he reaches the age of two, when he must be handed over to the father or to a relative of her choosing, as is also the case if she does not wish him to remain with her. If the child has no father or relatives who are able to provide for him, he is placed in a children's care home and arrangements are made for his mother to see him in accordance with the internal regulations.
    ونصت المادة (34) على أن يبقى مع المسجونة طفلها حتى يبلغ من العمر سنتين، فإذا لم ترغب في بقائه معها أو بلغ هذا السن سُلِّم لأبيه أو لمن تختاره الأم من الأقارب - فإن لم يكن للطفل أب أو أقارب يكفلونه، أودع في دار الرعاية للأطفال وتيسر رؤية أمه له على الوجه الذي تبينه اللائحة الداخلية.
  • During the study at the vocational school, the children remain on the list of the children's home (it is based on the statutes of the children's establishment) and, in addition to the above benefits, have the right to get clothing, food and other items necessary for school from the children's home (in practice, such young people are also assisted with covering the cost of accommodation in the dormitory).
    ويظل الأطفال مدرجين في قائمة المقيمين في دور رعاية الأطفال طوال فترة دراستهم في المدرسة المهنية (ويستند هذا إلى النظام الأساسي لكل مؤسسة من مؤسسات رعاية الأطفال)، كما يحق لهم إضافة إلى الاستحقاقات المذكورة أعلاه أن توفر لهم دار رعاية الأطفال الملبس والمأكل والمستلزمات الأخرى الضرورية للمدرسة (وتقدم المساعدة أيضاً عملياً لهؤلاء الشباب في تغطية تكلفة الإقامة في أماكن السكن بالمدرسة).
  • A day-care centre is defined as any non-residential service that provides care and education in licensed facilities to children enrolled in early, preschool or primary education, outside school hours or during school holidays.
    تعتبر دارَ رعاية نهارية للأطفال كلُ مؤسسة تتولى استقبال وتربية الأطفال المسجلين بمرحلة التعليم المبكر أو مرحلة ما قبل المدرسة أو المرحلة الابتدائية في المؤسسات التعليمية خارج ساعات الدوام المدرسي وأثناء العطل المدرسية، ، دون توفير المبيت.
  • A study conducted by UNICEF and the Ministry of Public Health in 1998, showed the existence of 245 nurseries or day care centers for children below 4 years of age, 64% are located in Beirut and Mount Lebanon.
    تشير دراسة وزارة الصحة العامة واليونيسيف للعام 98 إلى وجود 245 حضانة أطفال أو دار رعاية نهارية للأطفال دون عمر الأربع سنوات، 64 في المائة منها في بيروت وجبل لبنان.